Chand Se Parda Kijiye Lyrics English Translation Extra Quality
Below is a side-by-side presentation of each verse, its direct English translation, followed by a line-by-line breakdown for deeper understanding.
So the next time you listen to Mahendra Kapoor's thundering voice, read these lyrics with this English translation. Feel the weight of every word. And remember: Jab tak chand rahega, tab tak ye geet rahega.
You can find the full lyrics and English translation for the song "Chand Se Parda Kijiye" from the 2000 film Hum Pardesi Ho Gaye here: Chand Se Parda Kijiye Lyrics & English Translation Alka Yagnik - Chand Se Parda Kijiye Below is a side-by-side presentation of each verse,
Chand ne jab taaron se, pyaar karna seekha Pyaar mein toote dilon ko, sambhalna seekha Aapne dekhi videyson mein, chandni sirf bahaaron ki Humne jaani hai yahan, raat kali aur bahaaron ki Jo maheke Bharat mein, us ki khushbo abhi mat udao Kadar karna seekho mere saathiyo, ehsaan ka bhaar na badhao
Those glances are sharp — cover from the moon And remember: Jab tak chand rahega, tab tak ye geet rahega
"Chand Se Parda Kijiye" is a soulful melody that has captured the hearts of music lovers everywhere. With its beautiful lyrics, mesmerizing music composition, and soulful rendition, this song is a must-listen for anyone who loves romantic ballads. We hope that our English translation of the lyrics has helped you appreciate the song's beauty and significance even more.
The song "Chand Se Parda Kijiye" is a poetic and romantic ballad that showcases the beauty of love and possessiveness. The lyrics, written by Gulzar, are a masterpiece of Urdu poetry and have been beautifully rendered by Kishore Kumar and Lata Mangeshkar. We hope that our English translation of the
Similar to the opening, the lover now asks to veil the flower. A flower is another traditional symbol of beauty and delicacy. By asking to shield the flower from the beloved's face, the lover hyperbolically suggests that even the most beautiful creation of nature cannot compete with the beloved's radiance.
Aashiqi mein khatara hai There is danger in romance Aashiqi mein khatara hai There is danger in romance Aap jaisa koi dekh le If someone like you were to see To deewana ho jaaye He would go mad.