



























For many (most?) Western fans, the first game in the series is really hard to get into. My goal was to create a translation of the game that tries to make the game more palatable. Some of the things I did were:
This WAS just a Famicom game originally, so it's not as if all of this will suddenly make it an entirely new game, but my hope is that it will at least make it easier for fans to get into and enjoy.
Short answer: if it were that easy, it would have already been done a long time ago.
Long answer: It's a LOT more complicated than what you can imagine. It would probably take me just as much time - if not more - than the MOTHER 3 project took. I don't think it would be worth the effort; the GBA version of MOTHER 2 has a bunch of bugs, the music and sound effects are significantly inferior, the programming is a nightmare, etc. etc.
Still, if I had a lot of free time and/or money I'd love to work on the MOTHER 2 side of the game so we could have all three GBA games fan-translated. But I don't think that'll ever happen.
For more details, I wrote up a thing about it here.
The only way to unequip items is to equip something in its place.
I've released all the files, tools, and source code I used to make this translation. I designed this project with other languages in mind, so it should be very easy for anyone to translate the MOTHER 1 part! You can download the tools here.
First, be extra sure that you're not the one mistaken. If you're really sure it's a bug or a typo, then let me know here.
गोरगोनाइट्स का लीडर। यह दिखने में भले ही अजीब है, लेकिन बहुत ही बुद्धिमान और शांतिप्रिय है।
भारत में केबल टेलीविजन और होम वीडियो (VCD/DVD) के स्वर्ण युग के दौरान, इस फिल्म के हिंदी डब वर्जन को टेलीविजन चैनलों (जैसे HBO, Star Movies और बाद में कार्टून नेटवर्क या यूटीवी एक्शन) पर बार-बार प्रसारित किया गया, जिससे यह भारतीय घरों में एक जाना-पहचाना नाम बन गई। आइए इस बेहतरीन फिल्म की कहानी, इसके मुख्य किरदारों, हिंदी डबिंग के प्रभाव और इसकी विरासत का विस्तार से विश्लेषण करते हैं।
In India, animation and toy-centric media were traditionally viewed as strictly for toddlers. Small Soldiers shattered that perception. The Hindi dub maintained the edgy, PG-13 tone of the film. Watching plastic soldiers construct operational buzzsaws, launch flaming tennis balls, and modify Barbie-like "Gwendy" dolls into horrific zombie soldiers was a thrilling, rebellious experience for young Indian audiences. Why Small Soldiers Remains Popular in India
If you enjoyed Small Soldiers in Hindi, try: small soldiers in hindi
फिल्म के हीरो 'आर्चर' की गहरी और गंभीर हिंदी आवाज ने बच्चों के दिलों में उसके प्रति एक खास सहानुभूति पैदा की।
अगर आपने अभी तक नहीं देखी है, तो यह फिल्म निश्चित रूप से देखने लायक है। यह एक क्लासिक 90 के दशक की फिल्म है जो कल्पना और रोमांच को एक साथ लाती है। कमांडो एलीट और गॉर्गोनाइट्स के बीच की यह लड़ाई आपको अंत तक बांधे रखेगी।
1. हिंदी डबिंग का अनोखा अंदाज To find Small Soldiers in Hindi , fans
फिल्म की कहानी (Denis Leary) नाम के एक बिजनेसमैन के इर्द-गिर्द घूमती है, जो ग्लोबोटेक (Globotech) नामक रक्षा कंपनी के मालिक हैं। वह एक खिलौना कंपनी का अधिग्रहण करते हैं और दो प्रकार के खिलौने लॉन्च करने का फैसला करते हैं।
💡 स्मॉल सोल्जर्स से जुड़ी कुछ दिलचस्प बातें (Trivia)
फिल्म की शुरुआत एक बचाव संगठन ग्लोबोटेक इंडस्ट्रीज से होती है। कंपनी नए मुनाफे के लिए एक टॉय कंपनी खरीद लेती है। उनका प्लान है कि दो नए एक्शन फिगर बनाए जाएंः , जो अत्यधिक प्रशिक्षित, हिंसक सैनिक हैं; और 'गोर्गोनाइट्स' , जो अजीब दिखने वाले लेकिन दयालु जीव हैं। इन खिलौनों को बनाने के लिए कंपनी का आलसी डिजाइनर लैरी, पुराने टेस्टिंग नियमों की अनदेखी करते हुए, ग्लोबोटेक के अत्याधुनिक X1000 माइक्रोप्रोसेसर का इस्तेमाल करता है। यह एक भयानक गलती साबित होती है। To find Small Soldiers in Hindi
While the English version is widely available on major global streaming platforms like Amazon Prime Video, Apple TV, or Paramount+ (depending on your region), the official Hindi audio track is harder to come by on standard international streaming services. To find Small Soldiers in Hindi , fans often look to:
Small Soldiers in Hindi is more than just a dubbed movie. It’s a time capsule. For a generation that grew up between Shaktimaan and Power Rangers , this film represented the perfect storm of action, comedy, and mild horror.
हिंदी भाषी दर्शकों के लिए फिल्में तभी ज्यादा मजेदार होती हैं, जब वे अपनी मातृभाषा में उपलब्ध हों। फिल्म हिंदी डबिंग (Hindi Dubbed) में कई ऑनलाइन और डिजिटल प्लेटफॉर्म पर उपलब्ध है। इससे छोटे बच्चों और उन लोगों के लिए फिल्म को समझना आसान हो जाता है जो अंग्रेजी में पूरी तरह पारंगत नहीं हैं।
NOTE: If you're still having trouble getting either methods to work, then see here.
I often get e-mails from people asking how they can donate to my projects, but I don't like to accept donations for this particular kind of stuff. If you'd still really like to help out, though, if you buy any EarthBound/MOTHER merchandise through these links, I'll get a dollar or so. This will help keep EarthBound Central up and running, not to mention many of my other projects, like Game Swag!
| Poe | byuu | reidman | Jonk | Plo |
| sarsie | HockeyMonkey | weasly64 | Rhyselinn | PKDX |
| Buck Fever | dreraserhead | Demolitionizer | Kasumi | Ness and Sonic |
| PK_Fanta | linkdude20002001 | climhazard | TheZunar123 | sonicstar5 |
| Skye | Triverske | Mother Bound | Blair32 | PSIWolf674 |
| Ice Sage | PK Mt. Fuji | The Great Morgil | Ness-Ninten-Lucas | LordQuadros |
| Ross | rotschleim | LakituAl | Kuwanger | MotherFan |
| Anonymous | BroBuzz | Trevor | Rathe coolguy | EBrent |
| Robert | KingDarian | Satsy | tapioca | curtmack |
| Chuggaaconroy | Roido | MarioFan3 | blahmoomoo | VGMaster64 |
| Corey | Superstarman | Halloween | Robo85 | ZUUL |
| Crav | Priestess Paula | My Name Here | Aangie | platinatina |
| Petalklunk | Aviarei | Cuca | Realn |
And probably a hundred or more other helpful people! Forgive me if your name should have been here, there are so many to remember that my brain is failing me now. But know that your help was appreciated and led to this patch's creation!